Homem de negocios

Modificação de Pronúncia

Pessoas de negócios em reunião

Saber a diferença entre sotaque (accent) e pronúncia (pronunciation) é o primeiro passo para compreender o que pode modificar de forma a superar as dificuldades com que se confronta. O sotaque relaciona-se com traços culturais, revelando o país ou região de origem do falante. A pronúncia envolve aspectos fonéticos da própria língua, não sendo flexível. Apesar da diferença, muitas vezes os termos são adotados como sinónimos, esta confusão surge porque a pronúncia pode, em alguns casos, denunciar um sotaque em particular.

Na verdade, o sotaque e a pronúncia são muitas vezes motivos de constrangimento para muitas pessoas.

Algumas pessoas chegam ao ponto de nem iniciar uma conversa no idioma que estão a aprender com receio do seu sotaque marcado. Na verdade, não precisa ter um sotaque perfeito para se conseguir comunicar, ou mesmo para ficar fluente.

Por outro lado, a pronúncia pode atrapalhar a comunicação e por isso deve ser aprimorada. Todos os falantes de uma língua, incluindo nativos, têm algum tipo de sotaque, de acordo com a região onde habitam. O importante é pronunciar de forma clara, sem alterar a estrutura oral da palavra, para nos conseguirmos fazer entender durante uma conversação.

A abertura das fronteiras tem aproximado cada vez mais pessoas e com isso tem havido uma maior expansão do conhecimento de línguas estrangeiras. Existe um grande número de pessoas que mudam de país e que se vêm confrontadas com a barreira da língua. Não por não terem um bom conhecimento linguístico da língua do país onde se encontram mas sim porque a sua pronúncia causa dificuldades comunicativas com os falantes da mesma língua, causando um impacto negativo tanto em atividades simples do dia a dia como no desempenho académico ou profissional, ao não se fazer entender de forma clara numa simples conversa, apresentação ou durante uma reunião.  

Esse impacto pode ser minimizado, ou mesmo eliminado, através da alteração da pronúncia, melhorando assim a inteligibilidade do comunicação. Com a orientação de uma Terapeuta da Fala Especialista em modificação de pronúncia a sua comunicação deixa de ter barreiras.

Quem pode beneficiar?

- Pessoas cuja língua materna não é o Português Europeu, que têm uma pronúncia estrangeira e querem melhorar a comunicação

- Pessoas cuja língua materna é o Português Europeu mas que pretendem alterar o seu dialeto (forma como uma língua é realizada numa região específica)

- Atores que necessitem de falar um dialeto específico para representar uma personagem

Homem de negocios

MODIFICAÇÃO DE PRONÚNCIA

Eliminar ou reduzir a pronúncia 

É de um País de Língua Portuguesa e quer eliminar a sua pronúncia?

É estrangeiro e aprendeu o Português como segunda língua e pretende modificar a sua pronúncia?

 

Estas sessões são perfeitas para si, que quer falar Português Europeu corretamente.